Warum schöne Namen manchmal zum Brüllen sind...
                                                       ...aber wir das gar nicht komisch finden.


Namen und Claims müssen bei Bedarf auch jenseits von Sprach- und Kulturgrenzen reibungslos funktionieren. Was in einem Land eindeutig erscheint, kann in anderen Ländern zweideutig sein. Solche "Fauxpas" können vermieden werden - ENDMARK denkt kulturelle und sprachliche Klippen von Anfang an mit.

Lässt sich ein europäischer Name in einer asiatischen Silbensprache überhaupt aussprechen? Stehen negative Assoziationen einem Marken- / Markterfolg im Wege? Namen und Claims werden im weltweiten Korrespondenten-Netzwerk von ENDMARK auf Herz und Nieren getestet. Sicher ist sicher.

Internationale Unternehmen nehmen Sprach- und Kulturprüfungen auch unabhängig von Naming-Projekten als eigenständige Services in Anspruch.